Creative Commons Attributions-NonCommercial 4.0 International License.
All citation, reuse or distribution of this work must contain a link back to DOI: http://doi.org/10.6092/UNIBO/IGCYRGVCYR and the filename (IGCyr000000 or GVCyr000), as well as the year of consultation.
White
Said to have been brought to Alexandria before 1840 from the coast of
Copied before 1840 by H.C. Agnew at
Observed by W. Froehner between 1876 and 1883 at
Seems to be now lost; edited from an old photograph.
Marked-up according to the EpiDoc Guidelines version 8
Cf.
ππιιιι
Contemple, passant, le remarquable portrait de Bérénika
la malheureuse, que renferme ce tombeau:
moi qui, naguère sous le dais nuptial et maintenant en route vers l'Achéron,
me suis vue priver prématurément de ma chambre nuptiale,
ne laissant que des lamentations à mon père Philoxénos, qui fit faire
cette image de jeune femme et l'érigea en souvenir.
See, wayfarer, the notable portrait of Berenika
the hapless, whom this tomb keeps:
I who, being formerly under the virgin chamber and now on my way to the Acheron,
was prematurely deprived of my bridal room,
leaving only woes to my father Philoxenos, who had
this image of young woman made and erected it as a memorial.
Guarda, passante, il pregevole ritratto di Berenika,
sventurata, che questo sepolcro racchiude:
io dapprima nella stanza nuziale, ora invece sulla via dell’Acheronte,
anzitempo sono stata privata del talamo della sposa,
null'altro che lamenti al padre lasciando, a Filoxenos, che questo simulacro
di giovane donna fece costruire e pose come ricordo.
The stone was in Marseilles Museum when Froehner published his guidebook in 1883, whereas it was not mentioned in an earlier catalogue dating 1876. After enquiry in the Museum it seems to be now lost and the original glass negative is also lost. Fortunately enough, thanks to Prof. Hallof, we could get a reprint of this photograph kept in the archive of the late Prof. Peek at Berlin.
At l. 3, apart from Froehner, who read
At l. 4,
Field commented in 1877 on Agnew's publication without knowing Welcker's proposals of 1842, which he echoed on most points. In addition he wanted
to put a comma before
Metrical analysis: three elegiac couplets without any problem of prosody; at l. 5, the long ending of