Bibliography
, pp. 107-108, n. 75
, whence
SEG, 9.55
.
Cf.
, p. 34 and footnote 32
;
, p. 418
;
, whence
SEG, 53.2028
;
PP 4323, 5305, 14961, and 15087
.
Text
Φίλωνα Κάστορος, τὸν
ἀρχισωματοφύλακα τῶ
βασιλεῦς καὶ στραταγόν,
Κυραναῖοι Ἀπόλλωνι ἀνέθηκαν
ἀρετᾶς ἕνεκα καὶ εὐνοίας
τᾶς ἐνδέδεικται ἐς βασιλῆ
Πτολεμαῖον καὶ βασίλισσαν
Κλευπάτραν
θεὸς Ἐπιφανῆς
καὶ τὰ τέκνα αὐτῶν καὶ τὰν
πόλιν τὰν Κυραναίων.
La statue de Philon fils de Kastor, archisomatophylax du roi et stratège a été
consacrée à Apollon par les Cyrénéens en raison de la valeur et du dévouement qu'il a montrés envers le roi Ptolémée, la reine Cléopatre, Dieux Epiphanes,
et leurs enfants, ainsi qu'envers la cité de Cyrène.
The statue of Philon son of Castor, archisomatophylax of the king and general was
dedicated to Apollo by the Cyrenaeans on behalf of his virtue and well-doing towards king Ptolemy, queen Cleopatra, Gods Epiphaneis and their children,
as well as towards the city of Cyrene.
La statua di Philon figlio di Kastor, archisomatophylax del re e stratego è stata
consacrata ad Apollo dai Cirenei in considerazione del valore e della dedizione che ha mostrato nei confronti del re Tolemeo e della regina Cleopatra, Dèi
Epifani, e dei loro figli, come pure nei confronti della città di Cirene.
Commentary
The date given in
SEG, 9.55
is erroneous, see
, p. 418
.