Support
Fragmentary white marble panel, broken on top, on left, and below (0.095; 0.06;0.032).
Layout
Inscribed on face.
Letters
0.015.
Place of Origin
Findspot.
Date
Second half of the fourth century B.C. (lettering)
Findspot
Found not later than 1925 at Cyrene pleiades; HGL : agora (source: Oliverio); photographed with miscellaneous finds in 1925.
Present Location
Not found by IGCyr team.
Text constituted from
Transcription from editor and archive photograph (CDL).
Oliverio, 1932-1933 Oliverio, G., 1932-1933, Documenti antichi dell'Africa Italiana, I, fasc. 1-2, Bergamo - see in bibliography , p. 92, n. 18 (ph.), whence SEG Supplementum Epigraphicum Graecum, Leiden, then Amsterdam, 1923-1971, then 1979- - see in bibliography , 9.19; for general bibliography on the accounts of the damiergoi see IGCyr011400.
1 Β ι also consonant with ρ |[---] : Oliverio, 1932-1933 Oliverio, G., 1932-1933, Documenti antichi dell'Africa Italiana, I, fasc. 1-2, Bergamo - see in bibliography Βρ̣|[---]
[Etant démiurges un tel, un tel, un tel], étant prêtre d'Apollon [---] machos fils de B [---] . [La récolte a été estimée]: orge, [tant; froment, tant; légumes, tant]; raisin hâtif [sous garantie], 6 drachmes; noir, [hors garantie, tant], [---] .
[Being damiergoi So-and-so, So-and-so, So-and-so], being priest of Apollo [---] machos son of B [---] . [The crops were estimated:] barley, [so much; wheat, so much; pulse, so much]; grapes: early, [under guarantee], 6 drachmas; black, [so much; without guarantee, so much], [---] .
[Essendo damiurghi il tale, il tale, il tale], essendo sacerdote di Apollo [---] machos figlio di B [---] . [Il raccolto è stato valutato:] orzo, [tanto; grano, tanto; legumi, tanto]; uva primaticcia [scelta], 6 dracme; nera, [tanto; non scelta, tanto], [---] .
في فترة كل من الداميرجوي فلان وفلان وفلان]، وكاهن أبولو [---] ماخوس بن ب [---]، [المحاصيل تم تقديرها كالتالي:] الشعير، [بقيمة ما؛ القمح بقيمة ما؛ البقوليات، بقيمة ما]؛ العنب: (مباع بعقد مسبق) المبكر، 6 دراخما؛ الأسود، [سعر ما ؛ (غيرمباع بعقد مسبق)، بقيمة ما، [---].
At line 1, we follow Oliverio in supposing that the priest was mentioned after the damiergoi, which is not compulsory, as the reverse order also happens; as shown clearly from the photograph, the father's name begins either with Βρ or with Βι.
Creative Commons Attributions-NonCommercial 4.0 International License.
All citation, reuse or distribution of this work must contain a link back to DOI: http://doi.org/10.6092/UNIBO/IGCYRGVCYR and the filename (IGCyr000000 or GVCyr000), as well as the year of consultation.