Epitaphs

IGCyr123400

Trismegistos ID: 738783

Source Description

Support

Rock-cut tomb with five loculi and a plain facade (dimensions unknown).

Layout

Inscribed in two sections on the facade just above the loculi (on name for each loculus).

Letters

Height unknown, deeply and carefully cut; alpha with low bar, slanting mu and sigma, smaller circular letters, rho with smaller loop in B than in A; the lettering is very similar in both sections, however the guideline for B is no extension of that for A, but is placed slightly higher up.

Place of Origin

Findspot.

Date

Probably second half of fourth century BC. (context, lettering)

Findspot

First seen and copied by J. Cassels in 1954 at Cyrene : West Necropolis , tomb W128.

Later recorded Location

Seen before 2001 by J. Thorn in situ.

Later recorded Location

Seen in 2002 by G. D'Addazio in situ.

Last recorded Location

Seen and photographed in 2010 by E. Rosamilia in situ, whence Dobias-Lalou's present edition.

Text constituted from

Transcription from previous mentions (CDL).

Bibliography

Thorn-Thorn, 2009 , p. 305 (Cassels' copy and Reynolds' test translation). Cf. D'Addazio, 2008 , pp. 180-181 (comments on the names).

Text

a
Καλλίππω καὶ Μυρός
b
Ἐπικρίτας

Apparatus

b.1 D'Addazio, 2008  Ἐπικρίτας : Thorn-Thorn, 2009  Ἐπικρ[άτης] (Cassels' diplomatic transcription)

French translation

a) (Tombe) de Kallippos et Myrô.

b) (Tombe)d'Epikrita.

English translation

a) (Tomb) of Kallippos and Myro.

b) (Tomb)of Epikrita.

Italian translation

a) (Tomba) di Kallippos e Myrò.

b) (Tomba)di Epikrita.

Commentary

Cassels' unpublished reading was not complete and lacked information about the layout of both sections. J.M. Reynolds' tentative translation communicated to the Thorns is therefore dubitative.

D'Addazio suggested to read section B before section A, which would give both father's and mother's names. This seems impossible in terms of nomenclature, although it is quite possible that the deceased person mentioned at line 2 is a child of the pair mentioned at line 1.

The woman's name Epikrita is already attested on a much later mosaic at Cyrene and corresponds to the masculine Epikritos, rare, but attested elsewhere.

The form Μυρός, dialectal genitive of the woman's name Μυρώι, brings a good support to the hitherto isolated genitive λεχός at IGCyr016700, l. 109.

Creative Commons Attributions-NonCommercial 4.0 International License.

All citation, reuse or distribution of this work must contain a link back to DOI: http://doi.org/10.6092/UNIBO/IGCYRGVCYR and the filename (IGCyr000000 or GVCyr000), as well as the year of consultation.

Images