Dedication and list of ephebes


Trismegistos ID: 738814

Source Description


Cyrene Museum, 195.


Fragment of a white marble panel, broken off on all sides of the face (0.168; 0.135;0.027).


Inscribed on the face, each line laid out symmetrically along vertical axis.


0.02 carefully cut, with serifs; beta with larger lower loop, non-slanting sigma, upsilon with short hasta and widely open upper part.

Place of Origin



Probably second century B.C. (lettering)


Found before 1979 at Cyrene : exact findspot unrecorded.

Last recorded Location

Seen by C. Dobias-Lalou in 1979 in Shahat : Cyrene Museum .

Text constituted from

Transcription from stone (CDL).


Not previously published.


- - - - - - [καὶ τῶν πρ]εσβυτ[έρων .......]  Ιγισα[ντος τριακ]άτι[οι ......]  [Ν]έω[νος] - - - - - -


French translation

 [---]  [ainsi que] (le gymnasiarque) des seniors [Untel] fils d'Igisan, (ont été honorés par les) triakatioi : [Untel] fils de Néôn,  [---] .

English translation

 [---]  [as well as] (the gymnasiarch) for seniors [So-and-so] son of Igisan, (were honored by the) triakatioi : [So-and-so] son of Neon,  [---] .

Italian translation

 [---]  [così come] (il ginnasiarco) dei seniores [il tale] figlio di Igisan, (furono onorati dai) triakatioi : [il tale] figlio di Neon,  [---] .

Arabic translation

[--- إلى جانب] ( الجمنازيارخ أو مشرف بالجمنازيوم"يُفهم ضمنياً")، هناك مدرباً لكبار السن [فلان] بن إيجيسان، ( تم تكريمهم من قبل "يُفهم ضمنياً") الترياكاتيوي (الرياضيين): [فلان] ابن نيون و [---].


For a complete formulation of such documents, which helps to restore this fragment, see e.g. IGCyr015200 and for the vocabulary Dobias-Lalou, 2000 , pp. 242-243.

For the father's name at line 4, the only name having a sequence εω, plus 3 letters at the genitive seems to be the already attested Neon.

Creative Commons Attributions-NonCommercial 4.0 International License.

All citation, reuse or distribution of this work must contain a link back to DOI: and the filename (IGCyr000000 or GVCyr000), as well as the year of consultation.