Account of Cyrene about grain supplies

IGCyr010900

Trismegistos ID: 5965

Source Description

Repository

Cyrene Museum, 51.

Support

White marble large pillar, reconstructed from two adjacent fragments (0.39; 1.33;0.38); edges worn out.

Layout

Inscribed on one side while IGCyr016700 is inscribed on two sides, the left and opposite ones.

Letters

Ll. 1 and 23 0.02; 0.013 elsewhere; careful lettering.

Place of Origin

Cyrene : plausibly Sanctuary of Apollo .

Date

330-326 B.C. (reign, lettering)

Findspot

Found in 1922 at Cyrene : re-used in frigidarium of Byzantine Baths .

Last recorded Location

Seen many times between 1976 and 2010 by Dobias-Lalou in Shahat : Cyrene Museum .

Text constituted from

Transcription from stone (CDL).

Bibliography

Ferri, 1925 , pp. 24-26, n. 5, and Oliverio, 1928 , pp. 232-235, and Oliverio, 1933-1936 , pp. 29-35, whence SEG , 9.2; Laronde, 1987 , pp. 30-33, whence SEG , 38.1880; Dobias-Lalou, 1998 , p. 212, whence SEG , 48.2055; Dobias-Lalou, 2000 , pp. 263-264.

Cf. Tod, 1948 , n. 196; Ruschenbusch, 1982 , pp. 180-182, whence SEG , 32.1603; Pezzano, 1985 ; Marcotte, 1986 , p. 181, whence SEG , 36.1514; Kingsley, 1986 ; Garnsey, 1988 , pp. 154-164, whence SEG , 38.1948; Brun, 1989 , n. 13, whence SEG , 39.866; Marasco, 1992 , and Brun, 1993 , whence SEG , 42.1663; Bresson, 1994 , pp. 50-52 (= Bresson, 2002 , pp. 131-149), whence SEG , 45.2167; Brun, 1998 , whence SEG , 48.1132; Brun, 1999 , whence SEG , 49.2410bis; Horden-Purcell, 2000 , p. 73, whence SEG , 50.1637bis; Rhodes-Osborne, 2003 , n. 96, whence SEG , 53.2180; Bresson, 2011 and Dobias-Lalou, Bulletin Épigraphique 2012.502, whence SEG , 61.1549; Dobias-Lalou, 2017 , p. 186.

Text

[Ἱαρε]ὺς Σωσίας Κα[λλιά]δα. [ὅ]σ̣σοις σῖτον ἔδωκε ἁ πόλις, ὅκα ἁ σιτοδεία ἐγένετο ἐν τᾶι Ἑλλάδι· 5Ἀθαναίοις δέκα μυριάδας, Ὀλυμπιάδι ἓξ μυριάδας, Ἀργείοις πέντε μυριάδας, Λαρισαίοις πέντε μυριάδας, Κορινθίοις πέντε μυριάδας, 10Κλευπάτραι πέντε μυριάδας, Ῥοδίοις τρὶς μυριάδας, Σικυωνίοις τρὶς μυριάδας, Μ̣ελιβοέσσι δύο μυριάδας, [Με]γαρέσσι δύο μυριάδας, 15Τ̣ε̣[...] σ̣ι δύο μυριάδας, Λε[......] ις μυρίος πεντακιχηλίος̣, Θηραίοις μ[υ]ρίος πεντακιχηλίος, Οἰταιέσσι μυ[ρίος] πεντακιχηλίος, Ἀμβρακιώταις μ[υρί]ος πεντακιχ[ηλ]ίο[ς], 20Λευκαδίοις μυρίος [πεν]τακ[ι]χ[ηλίος], Καρυστίοις μυρίος πε[ντακιχηλίος]· Ὀλυμπιάδι μυρίος δισχη[λίος] ἑξακατίος, Θεσσαλῶν Ἀτραγίοις μυρίος, 25Κυθνίοις μυρίος, Ὀπουντίοις μυρίος, Κυδωνιάταις μυρίος, Κώιοις μυρίος, Παρίοις μυρίος, 30Δελφοῖς μυρίος, Κνωσίοις μυρίος, Βοιωτοῖς Ταναγραίοις μυρίος, Γορτυνίοις μυρίος, Ἀλείοις μυρίος, 35Ἀκαρνάνων Παλαιραίοις μυρίος, Μεγαρέσσι μυρίος, Μελιβοέσσι ὀκτακισχηλίος πεντακατίος· Φλειασίοις ὀκτακισχηλίος, 40Ἑρμιονέσσι [ὀκτ]ακισχηλίος, Οἰταιέσσι ἑξακιχηλίος τετρακατίος· Τροιζανίοις ἑξακιχηλίος, Πλαταιέσσιν ἑξακιχηλίος, 45Κηΐοις Οὐλιάταις πεντακιχηλίος, Αἰγινάταις πεντακιχηλίος, Ἀστυπαλαιέσσι πεντακιχηλίος, Κυθηρίοις πεντακιχηλίος, Ὑρτακινίοις πεντακιχηλίος, 50Αἰγινάταις πεντακιχηλίος, Κηΐοις Κορθαέσσι τετρακιχηλίος, Κυθηρίοις τρισχηλίος ἑκατόν, Κηΐοις τρισχηλίος, Ἰλυρίοις τρισχηλίος, 55Κηΐων Κορησίοις τρισχηλίος, Ἀμβρακιώταις χηλίος πεντακατίος, [Ἰ]κετυρίοις χηλίος, [Κ]νωσίοις ἠνακατίος.

Apparatus

1 [Ἱαρε]ὺς Σωσίας Κα[λλιά]δα : Ferri, 1925  [ἱαρέ]ως Σωσία Σκα̣μ̣ω̣[νίδ]α : Laronde, 1987  [ἱαρ]ε̣ὺς Σωσίας Κα[λλιάδ]α

2 Laronde, 1987  [ὅ]σ̣σοις (Dobias-Lalou's reading) : Ferri, 1925  [πό]σοις

5 Oliverio, 1928  Ἀθαναίοις : Ferri, 1925  Ἀθ[α]ναίοις

6 Oliverio, 1928  Ὀλυμπιάδι : Ferri, 1925  Ὀ[λ]υμ[π]ιάδι

13 Oliverio, 1933-1936  Μ̣ελιβοέσσι : Ferri, 1925 , Laronde, 1987  [Μ]ελιβοέσσι

14 Laronde, 1987  [Με]γαρέσσι : Ferri, 1925  [Λι?]παρεσσι : Oliverio, 1928  [Μ]ε̣γαρέσσι

15 Τ̣ε̣[...] σ̣ι : Ferri, 1925  [......] ι (Ferri) : Ferri, 1925  [Φωκέσσ]ι (Wilamowitz) : Oliverio, 1928  [.....] σ̣ι : Oliverio, 1933-1936 , Laronde, 1987  Τ̣[ηνέσ]σ̣ι

16 Dobias-Lalou, 2000  Λε[......] ις : Ferri, 1925  Λε[......] ς : Ferri, 1925  Λε[πρεάται]ς : Ferri, 1925  Λε[βαδίοι]ς : Ferri, 1925  Λε[βηνίοι]ς : Oliverio, 1928  Λεσ̣[βωίοι?]ς : Laronde, 1987  Λεσ̣[βωίοι]ς

17 Oliverio, 1928  μ[υ]ρίος : Ferri, 1925  [μυρ]ίος : Laronde, 1987  [μυρίο]ς

18 Oliverio, 1928  μυ[ρίος] : Ferri, 1925  μυρίος : Laronde, 1987  μυ̣ρ̣[ίος]

19 Oliverio, 1933-1936  μ[υρί]ος : Ferri, 1925  μ[υρίο]ς : Laronde, 1987  μ̣[υρί]ο̣ς || Laronde, 1987  πεντακιχ[ηλ]ίο[ς] : Ferri, 1925  πεντακιχ[ηλ]ίος : Oliverio, 1928  πεντακιχ[η]λίος : Oliverio, 1933-1936  πεντακιχη̣λίος

22 Oliverio, 1928  δισχη[λίος] : Oliverio, 1933-1936  δισχηλ̣[ίος] : Ferri, 1925 , Laronde, 1987  δισχ[ηλίο]ς

54 Oliverio, 1933-1936 , Laronde, 1987  Ἰλυρίοις : Ferri, 1925 , Oliverio, 1928  Ἰλ<λ>υριοῖς : Zebelev, 1929  ⸢Ἐ⸣ λυρίοις

58 Ferri, 1925 ,  [Ἱ]κετυρίοις : Oliverio, 1928  +ΚΕτυρίοις : Zebelev, 1929  [Ἐ]λυρίοις (clearly a confusion with l. 54) : Oliverio, 1933-1936  [Ἀ?]κετυρίοις

French translation

Sous la prêtrise de Sosias, fils de Kalliadas; ceux à qui la cité a livré du grain lorsque la disette eut lieu en Grèce :

aux Athéniens, 100.000 médimnes; à Olympias, 60.000 médimnes; aux Argiens, 50.000 médimnes, aux Larisséens, 50.000 médimnes; aux Corinthiens, 50.000 médimnes; à Cléopatre, 50.000 médimnes; aux Rhodiens, 30.000 médimnes; aux Sicyoniens, 30.000 médimnes; aux Méliboéens, 20.000 médimnes; aux Mégariens, 20.000 médimnes; aux Te[---] , 20.000 médimnes; aux Le[---] , 15.000 médimnes aux Théréens, 15.000 médimnes; aux Œtéens, 15.000 médimnes; aux Ambraciotes, 15.000 médimnes; aux Leucadiens, 15.000 médimnes aux Carystiens, 15.000 médimnes;

à Olympias, 12.600 médimnes;

aux Atragiens de Thessalie, 10.000 médimnes; aux Cythniens, 10.000 médimnes; aux Opuntiens, 10.000 médimnes; aux Kydoniates, 10.000 médimnes; à ceux de Cos, 10.000 médimnes; aux Pariens, 10.000 médimnes; aux Delphiens, 10.000 médimnes; aux Cnossiens, 10.000 médimnes; aux Béotiens de Tanagra, 10.000 médimnes; aux Gortyniens, 10.000 médimnes aux Éléens, 10.000 médimnes; aux Palairiens d'Acarnanie, 10.000 médimnes; aux Mégariens, 10.000 médimnes;

aux Méliboéens, 8.500 médimnes;

aux Phliontiens, 8.000 médimnes; à ceux d'Hermionè, 8.000 médimnes;

aux Œtéens, 6.400 médimnes;

aux Trézéniens, 6.000 médimnes; aux Platéens, 6.000 médimnes; aux Iouliates de Céos, 5.000 médimnes; aux Éginètes, 5.000 médimnes; aux Astypaléens, 5.000 médimnes; aux Cythériens, 5.000 médimnes; aux Hyrtaciniens, 5.000 médimnes; aux Éginètes, 5.000 médimnes; aux Carthaéens de Céos, 4.000 médimnes; aux Cythériens, 3.100 médimnes; à ceux de Céos, 3.000 médimnes; aux Élyriens, 3.000 médimnes; aux Coréssiens de Céos, 3.000 médimnes; aux Ambraciotes, 1.500 médimnes; aux [I]kétyriens, 1.000 médimnes; aux Cnossiens, 900 médimnes.

English translation

Under priest Sosias son of Kalliadas; those to whom the city delivered corn when failure occurred in Greece :

to the Athenians, 100.000 medimnoi; to Olympias, 60.000 medimnoi; to the Argives, 50.000 medimnoi; to the Larissaeans, 50.000 medimnoi; to the Corinthians, 50.000 medimnoi; to Cleopatra, 50.000 medimnoi; to the Rhodians, 30.000 medimnoi; to the Sikyonians, 30.000 medimnoi; to the Meliboaeans, 20.000 medimnoi; to the Megarians, 20.000 medimnoi; to the Te[---] , 20.000 medimnoi; to the Le[---] , 15.000 medimnoi; to the Theraeans, 15.000 medimnoi; to the Œtaeans, 15.000 medimnoi; to the Ambraciotes, 15.000 medimnoi; to the Leucadians, 15.000 medimnoi; to the Carystians, 15.000 medimnoi;

to Olympias, 12.600 medimnoi;

to the Atragians in Thessaly, 10.000 medimnoi; to the Cythnians, 10.000 medimnoi; to the Opuntians, 10.000 medimnoi; to the Cydoniates, 10.000 medimnoi; to the Coans, 10.000 medimnoi; to the Parians, 10.000 medimnoi; to the Delphians, 10.000 medimnoi; to the Cnossians, 10.000 medimnoi; to the Beotians of Tanagra, 10.000 medimnoi; to the Gortynians, 10.000 medimnoi; to the Elaeans, 10.000 medimnoi; to the Palairians of Acarnania, 10.000 medimnoi; to the Megarians, 10.000 medimnoi;

to the Meliboaeans, 8.500 medimnoi;

to the Phliontians, 8.000 medimnoi; to the Hermioneis, 8.000 medimnoi;

to the Œtaeans, 6.400 medimnoi;

to the Trezenians, 6.000 medimnoi; to the Plataeans, 6.000 medimnoi; to the Iouliates on Ceos, 5.000 medimnoi; to the Eginetes, 5.000 medimnoi; to the Astypalaeans, 5.000 medimnoi; to the Cytherans, 5.000 medimnoi; to the Hyrtacinians, 5.000 medimnoi; to the Eginetes, 5.000 medimnoi; to the Carthaeans on Ceos, 4.000 medimnoi; to the Cytherans, 3.100 medimnoi; to the Ceans, 3.000 medimnoi; to the Illyrians, 3.000 medimnoi; to the Coressians on Ceos, 3.000 medimnoi; to the Ambraciotes, 1.500 medimnoi; to the [I]cetyrians, 1.000 medimnoi; to the Cnossians, 900 medimnoi.

Italian translation

Sacerdote Sosias figlio di Kalliadas; a quanti la città ha consegnato grano quando ci fu la carestia in Grecia:

agli Ateniesi, 100.000 medimni; a Olimpiade, 60.000 medimni; agli Argivi, 50.000 medimni; a quelli di Larisa, 50.000 medimni; ai Corinzi, 50.000 medimni; a Cleopatra, 50.000 medimni; ai Rodî, 30.000 medimni; ai Sicionî, 30.000 medimni;

a quelli di Melibea, 20.000 medimni; ai Megaresi, 20.000 medimni; a quelli di Te[---] , 20.000 medimni; a quelli di Le[---] , 15.000 medimni; ai Terei, 15.000 medimni; a quelli di Eta, 15.000 medimni; a quelli di Ambracia, 15.000 medimni; a quelli di Leucade, 15.000 medimni; a quelli di Caristo, 15.000 medimni;

a Olimpiade, 12.600 medimni;

a quelli di Atrax della Tessaglia, 10.000 medimni; a quelli di Citno, 10.000 medimni; a quelli di Opunte, 10.000 medimni; a quelli di Cidonia, 10.000 medimni; a quelli di Coo, 10.000 medimni; a quelli di Paro, 10.000 medimni; a quelli di Delfi, 10.000 medimni; a quelli di Cnosso, 10.000 medimni; ai Beoti di Tanagra, 10.000 medimni; a quelli di Gortina, 10.000 medimni; agli Elei, 10.000 medimni; a quelli di Palero di Acarnania, 10.000 medimni; ai Megaresi, 10.000 medimni;

a quelli di Melibea, 8.500 medimni;

a quelli di Fliunte, 8.000 medimni; a quelli di Ermione, 8.000 medimni;

a quelli di Eta, 6.400 medimni;

a quelli di Trezene, 6.000 medimni; ai Plateesi, 6.000 medimni; a quelli di Iulide di Ceo, 5.000 medimni; agli Egineti, 5.000 medimni; a quelli di Astipalea, 5.000 medimni; a quelli di Citera, 5.000 medimni; a quelli di Irtacina, 5.000 medimni; agli Egineti, 5.000 medimni; a quelli di Cartea di Ceo, 4.000 medimni; a quelli di Citera, 3.100 medimni; a quelli di Ceo, 3.000 medimni; a quelli di Eliro, 3.000 medimni; a quelli di Coresso di Ceo, 3.000 medimni; a quelli di Ambracia, 1.500 medimni; agli [I]cetirî, 1.000 medimni; a quelli di Cnosso, 900 medimni.

Arabic translation

تحت إشراف الكاهن سوسياس بن كالياداس، إلى أولئك الذين أعطتهم المدينة الحبوب عندما أصبحت ناقصة في بلاد الإغريق. للأثينيين 100,000 ميديمني وللأولمبيين 60,000 ميديمني وللآرجوسيين 50,000 ميديمني ولللاريسيين 50,000 ميديمني وللكورنثيين 50,000 ميديمني وللكليوباتريين 50,000 ميديمني وللرودسيين 30,000 ميديمني وللسيكونيين 30,000 ميديمني وللميلوبيين 20,000 ميديمني وللميجاريين 20,000 ميديمني وللتي[---] 20,000 ميديمني ولللي[---] 15,000 ميديمني وللثيريين 15,000 ميديمني وللأويتيين 15,000 ميديمني وللأمبراكيونيين 15,000 ميديمني وللليكاسيين 15,000 ميديمني وللكاريستوسيين 15,000 ميديمني وللأولمبيين 12,000 ميديمني وللأتراجيين بثيسلي 10,000 ميديمني وللكيثيين 10,000 ميديمني وللأوبسيين 10,000 ميديمني وللكيدونيين 10,000 ميديمني وللكوسين 10,000 ميديمني وللباروسيين 10,000 ميديمني ولدلفيين 10,000 ميديمني وللكنوسسيين 10,000 ميديمني وللتنجارييين البيوتيين 10,000 ميديمني وللجورتسيين 10,000 ميديمني وللألسيين 10,000 ميديمني وللباليريين بأكرانيا 10,000ميديمني وللميجاريين 10,000 ميديمني وللميلوبيين 8,500 ميديمني وللفليوسيين 8,000 ميديمني وللإرميونيين 8,000 ميديمني وللأويتيين 6,400 ميديمني وللترويزنيين 6,000 ميديمني وللبلاتيين 6,000 ميديمني وللأيوليين الخيوسيين 5,000 ميديمني وللأيجيين 5,000 ميديمني وللأستيباليين 5,000 ميديمني وللكيثيريين 5,000 ميديمني وللهيرتاكينيين 5,000 ميديمني وللآيجينيين 5,000 ميديمني وللكورثيين بخيوس 4,000 ميديمني وللكيثيريين 3,100 ميديمني وللخيوسيين 3,000 ميديمني وللأيليريين 3,000 ميديمني وللكوريسيين بخيوس3,000 ميديمني وللأمبراكيين 1,500 ميديمني وللأيكتريين 1,000 ميديمني وللكنوسسيين 900 ميديمني.

Commentary

For arguments against restoring the Tenians at line 15, see Brun, 1993 and Dobias-Lalou, 2000 , p. 264

For arguments against restoring the Lesbians at line 16, see Brun, 1993 and Dobias-Lalou, 2000 , p. 263.

At line 54, we read the ethnic of the Cretan city of Elyros, the name of which fluctuates between Ἔλυρος and Ἴλυρος (see Dobias-Lalou, 2000 , p. 263).

At line 58, owing to the space available, the only possible letter missing at the beginning of the line should be an iota. The ethnic Ἰκετύριος refers to no city known up to now. Oliverio's suggestion of Tyrians from Ako is impossible.

Creative Commons Attributions-NonCommercial 4.0 International License.

All citation, reuse or distribution of this work must contain a link back to DOI: http://doi.org/10.6092/UNIBO/IGCYRGVCYR and the filename (IGCyr000000 or GVCyr000), as well as the year of consultation.

Images