Dedication on occasion of a telesphoria


Trismegistos ID: 738512

Source Description


White marble block broken off at right, with three large dowel holes on top, probably linked to a later use (1.29; 0.30;0.74).


Inscribed on front face in probably three columns of three lines each, followed by a single line on the whole width; a supplementary letter was scratched by a second hand at line 1 of column a.


Lines 1 to 3 0.026, line 4 0.03; beta with rather large loops, slanting mu and sigma, phi with large loop, open upsilon.

Place of Origin



Ca. 365 B.C. (prosopography, lettering)


Found by R.M. Smith and E.A. Porcher in 1861 at Cyrene : in the so-called Hall of the Orthostats .

Later recorded Location

Seen in 1960 by Pugliese Carratelli at the same place.

Last recorded Location

Seen by C. Dobias-Lalou in 2010 at the same place.

Text constituted from

Transcription from stone (CDL).


Smith-Porcher, 1864 , n. 18, whence SGDI 4837 and DGE 232; Oliverio, 1929 , p. 130, footnote 3; Oliverio, Taccuini inediti XVI.9, whence SECir , 146 and figg. 107-108s. Cf. Laronde, 1987 , p. 114, whence SEG , 38.1891; Adams, 2003 , p. 57 and Dobias-Lalou, Bulletin Épigraphique , 2005.623, whence SEG , 53.2044.


column a
(hand 1) Εὐβάτας Ἀκεσάν(hand 2) {ν}(hand 1) δρω Ἠρίλοχος Στράτητος Ἁγήσαρχος Κλέωνος
column b
Ἀλεξίμαχος Αἰγλ[άνορος] 5Ἐτυμοκλῆς Ἀρισ[τ---]  Δαμόκοσμος Θε[---] 
column c
[---]  [---]  [---] 
10τελεσφορέντες τὰν ὀ[πὰν ἀνέθηκαν]


1 SECir  Ἀκεσάνδρω (a second nu was inserted by another hand after the main one) : Smith-Porcher, 1864 , SGDI , DGE  Τελέσαν{ν}δρω

5 Ἀρισ[τ---]  : Smith-Porcher, 1864 , SGDI , DGE  Ἀριστ[---]  : SECir  Ἀρισ̣[τ---] 

10 Oliverio, 1929  τὰν ὀ[πὰν ἀνέθηκαν] : SECir  τὰν ὀ[πὰν](vac.) (Pugliese finding Oliverio's restoration too long) : DGE  τὰν ο [---]  : SGDI  τὰν Ο[---]  : SGDI  τὰν θ[όλον?] (Hiller von Gaertringen) : SGDI  τὰν θ[υσίαν?] (Hiller von Gaertringen) : Smith-Porcher, 1864  τὰν Ο[---] 

French translation

Eubatas fils d'Akésandros, Erilokhos fils de Stratès, Hagesarchos fils de Kléôn

Aleximakhos fils d'Aiglanôr, Etymoklès fils d'Arist [---] , Damokosmos fils de The [---] 

[Untel fils d'Untel], [Untel fils d'Untel], [Untel fils d'Untel]

[ont consacré] cette baie lors de la telesphoria .

English translation

Eubatas son of Akesandros, Erilochos son of Strates, Hagesarchos son of Kleon

Aleximachos son of Aiglanor, Etymokles son of Arist [---] , Damokosmos son of The [---] 

[So-and-so son of So-and-so], [So-and-so son of So-and-so], [So-and-so son of So-and-so]

[dedicated] this bay while celebrating the telesphoria .

Italian translation

Eubatas figlio di Akesandros, Erilochos figlio di Strates, Hagesarchos figlio di Kleon,

Aleximachos figlio di Aiglanor, Etymokles figlio di Arist [---] , Damokosmos figlio di The [---] 

[il tale figlio del tale], [il tale figlio del tale], [il tale figlio del tale]

[hanno dedicato] questo vano in occasione della telesphoria .


With the most plausible restoration, this stone is explicitly the architrave overlooking a door (ὀπά). If not moved from elswhere, it might be that of the temple which is thought to have antedated the Hall of the Orthostats. The width of the stone, if completed as proposed, would be about 2.5. The shorter restoration proposed by some scholars at l. 10 would give about 1.7, which would be too short for a third column of names and too long for only two columns.

Pugliese Carratelli at SECir , 146 republished the inscription with photograph and sketch from Oliverio's papers (his notebook number XVI dates of 1936).

The restoration of Aiglanor as father's name at line 4 is certain, as no shorter form of this typically Cyrenaican name is attested at Cyrene. This allows to have a basis for restoring the overall dimensions of the stone.

Both Pugliese Carratelli at SECir , 146 and Adams, 2003 mention holes on the upper face to accommodate a statue. But the shape of the holes does not correspond to feet. If they were intended for attachment of some object, this would be for to a later use, perhaps in the Hall of the Orthostats, where the stone presently lies.

Some letters echoing those of the inscription were probably scratched on the front face by visitors (see at l. 1); however we found no hint of those drawn by Oliverio below the inscription in his sketch given at SECir , fig. 108.

Creative Commons Attributions-NonCommercial 4.0 International License.

All citation, reuse or distribution of this work must contain a link back to DOI: and the filename (IGCyr000000 or GVCyr000), as well as the year of consultation.