Probably list of priests

IGCyr130900

Trismegistos ID: 738856

Source Description

Repository

Cyrene Museum, 573.

Support

Two non adjacent fragments of a white marble block, both broken off everywhere; it cannot even be decided whether they belong to the same face (fragment a 0.10; 0.11;0.08 fragment b 0.14; 0.11;0.08).

Layout

Inscribed on the face(s?) (fragment a 0.085; 0.065;; fragment b 0.10; 0.09;) by different hands.

Letters

Hand 1 0.018, small serifs; smaller and broad delta, calice-shaped upsilon.

Letters

Hand 2 0.02, small serifs; very slightly slanting sigma, horseshoe shaped omega.

Letters

Hand 3 0.02, no serifs; large omicron, non-slanting sigma.

Letters

Hand 4 0.015, very small serifs; epsilon with very long external bars, slightly slanting mu, non-slanting sigma.

Place of Origin

Findspot.

Date

Perhaps second century B.C. (lettering)

Findspot

Found before 1977 at Cyrene : exact findspot unrecorded.

Last recorded Location

Seen by C. Dobias-Lalou in 1977 in Shahat : Cyrene Museum .

Text constituted from

Transcription from stone (CDL).

Bibliography

Not previously published

Text

fragment a
- - - - - - (hand 1) [---]  + [---]  (hand 2) [---?] [Θ]ευδ [c. 3 - 4 ---?]  [---] ΙΟΣ[---?]  - - - - - -
fragment b
- - - - - - (hand 3) [---] σιος [---?]  (hand 4) [---] ένης Α[---]  [---]  Τιμο κ [---]  - - - - - -?

Apparatus

French translation

Intraduisible (voir le commentaire).

English translation

Not usefully translatable (see commentary).

Italian translation

Intraducibile (vedi commento).

Arabic translation

غير قابل للترجمة بشكل جيد

Commentary

The similar material of both fragments and their unique inventory number have been taken as a proof that they come from one and the same block. The few preserved segments show that we have a list of names written successively in different hands. The lettering of fragment a is earlier than that of fragment b. Both fragments may either come from one and the same face or from two contiguous faces of a large stele, like for other such lists (description of this type of lists at Dobias-Lalou, 2016 ).

At a.1, the name should be either Θεύδωρος or Θεύδοτος. We cannot know whether it is a name or a father's name, as the ending at line 2 might be either a nominative or a genitive.

At b.2, there is a small space before the last preserved letter and this confirms that we have on one line name and father's name. The first name might be a compound in -γένης or -σθένης. At line 3, the first name was probably short and the father's name was a compound in Τιμο- the second member of which began with an unclear letter. In fact Τιμόνοθος would be a good guess, the more so that a man bearing that name with a fragmentary father's name Ἀριστ- is mentioned as a Cyrenaean thearodokos at Delphi ( Plassart, 1921 , iv.15) about the date of our list.

Creative Commons Attributions-NonCommercial 4.0 International License.

All citation, reuse or distribution of this work must contain a link back to DOI: http://doi.org/10.6092/UNIBO/IGCYRGVCYR and the filename (IGCyr000000 or GVCyr000), as well as the year of consultation.

Images