Accounts of the damiergoi

IGCyr011500

Trismegistos ID: 738202

Source Description

Repository

Cyrene Museum, inv. number unknown.

Support

Front of a rectangular white marble block, inscribed on three sides, bearing also IGCyr011400, IGCyr011600, IGCyr011700, IGCyr011800 (0.59; 0.775;0.565).

Layout

Inscribed under IGCyr011400.

Letters

0.017

Place of Origin

Findspot.

Date

Ca. 335 B.C. (lettering, context)

Findspot

Found in 1929 at Cyrene : agora , Temple of Apollo Archegetes (at the time known as temple of Demeter).

Last recorded Location

Seen by C. Dobias-Lalou on June 1st, 1982, stored inside Strategeion .

Text constituted from

Transcription from stone (CDL).

Bibliography

Oliverio, 1932-1933 , p. 87 (ph.), whence SEG , 9.12; for general bibliography on the accounts of the damiergoi see IGCyr011400.

Text

Θεοί. Δαμιεργέντων Κλέωνος Πολλίδα, Εὐρυπτολέμω Εὐάνδρω, Δείνιος Πολιάνθευς, τῶ Ἀπόλλωνος ἱαριτ- 5εύοντος Τιμώνακτος Ἅγιος. Καρπὸς ἐτιμάθη· κριθαὶ : ἀν : Ζ :, σπυροὶ : ἀν : 𐅝 :, ὄσπρια ἀν : Ζ > > > :, κάρφη ἥμερα : ἀν : 𐅠 𐅠 𐅝 :, ἄγρια : ἀν : 𐅠 𐅠 :, ἀχύ-ρων ῥῖπος : ἀν : 𐅠 𐅝 Ζ :, σταφυλὰ ψυθία ἔνδος τᾶ-ς προκλησίας : ἀν : 𐅠 Ζ :, μέλαινα : ἀν : 𐅠 :, ψυθία 10ἔξος τᾶς προκλησίας : ἀν : 𐅠 :, μέλαινα : ἀν : 𐅝 Ζ σῦκα : ἀν : > > > > :, σταφὶς : ἀν : Ζ :, ἐλαῖαι : ἀν : Ζ :, ἔλαιο-ν : ἀν : 𐅠 𐅠 :. Τὸ πὰν ἐσιὸν τῶ ἐνιαυτῶ : μ(ναῖ) : 𐅠 𐅝 - – – Χ 𐅠 𐅠 𐅠 𐅠 Ζ > > > – Δ :, ἐξιὸν : μ(ναῖ) : 𐅝 Ζ 𐅃 Χ 𐅠 𐅠 𐅠 𐅠 𐅝 Ζ > > > > - – Δ :, λοιπὸν : μ(ναῖ) : 𐅝 Ζ – Χ Χ Χ Χ 𐅠 𐅠 𐅠 𐅠 Ζ > > > > . 15Παρόρεγμα δαμιεργοῖς : μ(ναῖ) : : – – –

Apparatus

French translation

Dieux. Etant démiurges Kléon fis de Pollidas, Euruptolemos fils d'Euandros, Deinis fils de Polyanthès, étant prêtre d'Apollon Timonax fils d'Hagis, la récolte a été estimée: orge, la mesure, 1 drachme; froment, la mesure, 2 drachmes; légumes, la mesure, 1 drachme 3 oboles; foin cultivé, la mesure, 10 drachmes; sauvage, la mesure, 8 drachmes; paille, le filet, 7 drachmes; raisin hâtif sous garantie, la mesure, 5 drachmes; noir, la mesure 4 drachmes; hâtif, hors garantie, la mesure 4 drachmes; noir, la mesure, 3 drachmes; figues, la mesure, 4 oboles; raisins secs, la mesure, 1 drachme; olives, la mesure, 1 drachme; huile, la mesure 8 drachmes. Recettes totales de l'année 302 mines 37 drachmes 3 oboles 6/10; dépenses, 155 mines 39 drachmes 4 oboles 6/10; reste 151 mines 97 drachmes 4 oboles; indemnité pour les démiurges 3 mines.

English translation

Gods. Being damiergoi Cleon son of Pollidas, Euruptolemos son of Euandros, Deinis son of Polyanthes, being priest of Apollo Timonax son of Hagis, the crops were estimated: barley, per unit, 1 drachma; wheat, per unit, 2 drachmas; pulse, per unit, 1 drachma 3 obols; cultivated hay, per unit, 10 drachmas; wild, per unit, 8 drachmas; straw, one net, 7 drachmas; grapes: early, under guarantee, per unit, 5 drachmas; black, per unit 4 drachmas; early, without guarantee, per unit 4 drachmas; black, per unit, 3 drachmas; figs, per unit, 4 obols; raisins, per unit, 1 drachma; olives, per unit, 1 drachma; oil, per unit 8 drachmas. Total income of the year: 302 mines 37 drachmas 3 obols 6/10; expense: 155 mines 39 drachmas 4 obols 6/10; remainder 151 mines 97 drachmas 4 obols; allowance for the damiergoi 3 mines.

Italian translation

Dèi. Essendo damiurghi Kleon figlio di Pollidas, Euryptolemos figlio di Euandros, Deinis figlio di Polyanthes, essendo sacerdote di Apollo Timonax figlio di Hagis, il raccolto è stato valutato: orzo a 1 dracma; grano a 2 dracme; legumi a 1 dracma 3 oboli; fieno coltivato a 10 dracme; selvatico a 8 dracme; paglia, la rete, a 7 dracme; uva primaticcia scelta a 5 dracme; nera a 4 dracme; primaticcia non scelta a 4 dracme; nera a 3 dracme; fichi a 4 oboli; uva passa a 1 dracma; olive a 1 dracma; olio a 8 dracme. Totale: entrate dell'anno: 302 mine 37 dracme 3 oboli 6/10; uscite: 155 mine 39 dracme 4 oboli 6/10; resto 151 mine 97 dracme 4 oboli; retribuzione per i damiurghi 3 mine.

Arabic translation

الآلهة. في فترة الداميرجوي كليون بن بوليداس وإيوروبتوليموس بن إيواندروس ودينيس بن بوليانثس وكاهن أبولو تيموناكس بن هاجيس، المحاصيل تم تقديرها كالتالي: الشعير، 1 دراخما للمقدار الواحد؛ القمح، 2 دراخما للمقدار الواحد؛ البقوليات، 1 دراخما و3 أوبول للمقدار الواحد؛ التبن المزروع، 10 دراخما للمقدار الواحد؛ التبن البري، 8 دراخما للمقدار الواحد؛ القش (الناتج عن درس الحبوب)، 7 دراخما للشبكة الواحدة؛ العنب: (عنب مباع بعقد مسبق) المبكر 5 دراخما للمقدار الواحد؛ الأسود 4 دراخما للمقدار الواحد؛ (عنب غير مباع بعقد مسبق) المبكر، 4 دراخما، الأسود، 3 دراخما؛ التين، 4 أوبول للمقدار الواحد؛ الزبيب، 1 دراخما للمقدار الواحد؛ الزيتون، 1 دراخما للمقدار الواحد؛ الزيت، 8 دراخما للمقدار الواحد. الدخل الإجمالي للسنة: 302 ميناي 37 دراخما و3.6 أوبول؛ المنفوق: 155 ميناي 39 دراخما و4.6 أوبول؛ المتبقي: 151 ميناي و97 دراخما و4 أوبول؛ و3 ميناي تُعطى للداميورجوي.

Commentary

Pollidas, the father of Kleon, the first mentioned damiergos, bears a rare name. This allows to presume that the damiergos is almost surely the man honored on IGCyr107300, that his father is mentioned in IGCyr103500 and his brother Phylochos in IGCyr084000, line 77.

Creative Commons Attributions-NonCommercial 4.0 International License.

All citation, reuse or distribution of this work must contain a link back to DOI: http://doi.org/10.6092/UNIBO/IGCYRGVCYR and the filename (IGCyr000000 or GVCyr000), as well as the year of consultation.

Images