Perhaps list of ephebes

IGCyr094900

Trismegistos ID: 738457

Source Description

Repository

Cyrene Museum, 263.

Support

Fragment of a white marble panel broken on all sides (0.18; 0.17;0.05).

Layout

Inscribed in two columns on front face, with varying spaces between letters depending of their number in each name.

Letters

0.008 to 0.1; with serifs, markedly developed for omega; pi with wide upper bar, rho with small loop, non-slanting sigma.

Place of Origin

Findspot.

Date

End of second or beginning of first century B.C. (lettering)

Findspot

Found before 1935 at Cyrene : exact findspot unregistered.

Later recorded Location

Seen by Pugliese Carratelli in 1960 in Shahat : Cyrene Museum .

Last recorded Location

Seen by C. Dobias-Lalou in 1976 in the same museum.

Text constituted from

Transcription from stone (CDL).

Bibliography

SECir , 17 (no image). Cf. Dobias-Lalou, 2016 , pp. 253-254 (ph.).

Text

column a
- - - - - - [---] ς [---] λ̣ω [---] ω [---] ω 5 [---] ω [---] ρ̣ω [---] μ̣ω [---] ω [---] ς̣ 10 [---] ς̣ - - - - - -
column b
- - - - - - Κα̣ρ̣ν̣ή̣[δας ---]  Πολύμναστ̣[ος ---]  Ἑρμαῖο[ς ---]  Βαλι[ς ---]  Θεόδωρο[ς ---]  Ἀντέροτ̣[ις? ---]  Εὔκαρπο[ς ---]  Ἀμμώνιο[ς ---]  Νικαῖο[ς ---]  Θεόδωρο̣[ς ---]  Λεόντ̣[ιχος? ---]  [Π]αραιβ[άτας ---]  - - - - - -

Apparatus

a.2 [---] λ̣ω : SECir  [---] ω

a.10 (the letter was seen by Oliverio but is now lost)

b.1 Κα̣ρ̣ν̣ή̣[δας---]  : SECir  Κα̣+ [---] 

b.4 Βαλι[ς] : SECir  Βαλι[---] 

b.6 Ἀντέροτ̣[ις?] : SECir  Ἀντέροτ̣[---] 

b.11 Λεόντ̣[ιχος?] : SECir  Λέων[---] 

French translation

col. a: intraduisible (finales de génitif de patronymes).

col. b:  [---]  Karnèdas [fils d'un tel], Polumnastos [fils d'un tel], Hermaios [fils d'un tel], Balis [fils d'un tel], Théodôros [fils d'un tel] Antérot[is fils d'un tel], Eukarpos [fils d'un tel], Ammônios [fils d'un tel], Nikaios [fils d'un tel], Théodôros [fils d'un tel], Léont[is fils d'un tel], Paraib[batas fils d'un tel],  [---] .

English translation

col. a: not usefully translatable (endings of genitive of fathers' names).

col. b:  [---]  Karnedas (son of So-and-so), Polymnastos [son of So-and-so], Hermaios [son of So-and-so], Balis [son of So-and-so], Theodoros[son of So-and-so], Anterot[is son of So-and-so], Eukarpos [son of So-and-so], Ammonios [son of So-and-so], Nikaios [son of So-and-so], Theodoros [son of So-and-so], Leont[is son of So-and-so], Paraib[atas son of So-and-so],  [---] .

Italian translation

col. a: intraducibile (finali di genitivi di patronimici).

col. b:  [---]  Karnedas (figlio del tale), Polymnastos [figlio del tale], Hermaios [figlio del tale], Balis [figlio del tale], Theodoros[figlio del tale], Anterot[is figlio del tale], Eukarpos [figlio del tale], Ammonios [figlio del tale], Nikaios [figlio del tale], Theodoros [figlio del tale], Leont[is figlio del tale], Paraib[atas figlio del tale],  [---] .

Commentary

The names in column b, although not complete, were at the nominative case. They were probably followed by their fathers' names, as shown by the endings preserved in column a, of which only 1 or 2 letters survive and are not translatable.

At b.4 the space available allows only to restore a final sigma. Hence a name Βαλις, a hapax legomenon , probably of Libyan origin, to add to those mentioned by Masson, 1976 , p. 60. The name is also missing in Fraser-Matthews, 1987 .

At b.6 Oliverio and Pugliese Carratelli did not restore any ending for this name. The space available allows one letter, which is impossible for a nominative (there are only masculine names in the list), or two letters out of which an iota. The produced name is hitherto unknown. The omicron instead of the predictable omega in the third syllable is not impossible at a late Hellenistic date.

At line 11 the third letter is definitely an omicron, followed by what may pertain to a tau. Hence our restoration with a name already attested.

The name of line 12 in column b may be supplied as Παραιβάτας: the space left after the beta does not allow to have an iota which would be necessary for the other possible restoration, i.e. Πάραιβις; we can thus suspect that the stone was broken along the left hasta of the alpha.

From the layout and style of the lettering, it seems plausible that we have here a list of ephebes mentioned as dedicants for Hermes and Heracles, as proposed by Dobias-Lalou, 2016 , pp. 253-254 (ph.).

Creative Commons Attributions-NonCommercial 4.0 International License.

All citation, reuse or distribution of this work must contain a link back to DOI: http://doi.org/10.6092/UNIBO/IGCYRGVCYR and the filename (IGCyr000000 or GVCyr000), as well as the year of consultation.

Images